Seiko H024 Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Zegarki Seiko H024. Seiko H024 Product specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 29
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
H024
http://www.seiko-watch.co.jp/
BSBH024-A0609
お客様相談窓口〔全国ヤル0120-612-911
(下記最寄地に着信いたします)
お客様相談室
101-0044
東京都千代田区鍛冶 2-1-10東 京
550-0013
市西区新町 1-4-24
大 阪 大阪四橋新町ビルデング 8
http://www.seiko-watch.co.jp/
INSTRUCTIONS
Q
1/1000秒
1/1000-SECOND
この 製品買い上げいただ
誠にありがとうご ました
ご使用の前にこの 説明書を読み
正しようお願い申し上
なおこの 説明書はお手元に保し必要に応ださい。
お買い求の際の金属バドの調
お買い上げ店・弊 社お客様相談窓口
(裏表紙記載)にて承っております が
その他 のお 店では有 料はお 取
いただけながあます
※ 保証期間内電池交換
  有料ます
お買い上げの時計に検査用の
電池が入。所定の年数よりも
早めに電池が切れがあます
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 28 29

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTIONS

H024http://www.seiko-watch.co.jp/BSBH024-A0609お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします) お客様相談室 〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京 〒550-0013 大阪市西区新町

Strona 2 - 操 作 に つ い て

アフターサービスについて ○ この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準としています 。 ○ 修理の際、一部代替部品を使用させていただくことが あ ります の でご 了 承ください 。 修理用部品について ○ 電池交換はお買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご依頼ください。  (交換の際に電池の

Strona 3 - モードの切り替え

お手入れについて 日頃からこまめにお手入れしてくだ さい ○ 水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布で拭き取るように 心 掛 け てください 。 ○ すきま(金属バンド、りゅうず 周 り 、裏ぶた周りなど)の汚れは柔らかい歯ブラシが有効です。 ○ 海水に浸けた後は、必ず真水でよく洗 ってから拭き 取っ

Strona 4 - 時計・カレンダーの合わせかた

警告 注意 この 時 計 はスキューバ ダイビング や 飽 和 潜 水 には 絶対に使用しないで下さい 水分のついたまま、りゅうず や ボタン を 操作しないで下さい 時計内部に水分が入ることがあります 。 BAR(気圧)表示防水時計はスキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされ る 苛

Strona 5 - ストップウ オッチ の使いかた

金属バンド ○ ステンレスバンドも 水・汗・汚れをそのままにしておくとさび 易くなります 。 ○ 手入れが悪いとかぶれやワイシャツ の 袖 口 が 黄 色や金色に汚れる原因になります 。 ○ 水や汗・汚れは、早めに柔らかな布で取り除いてください。 ○ バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな 歯ブ

Strona 6 - リコール(呼び出し)の使いかた

定革 遊革 上箱 プッシュボタン 1)両方のプッシュボタンを押しながら   バンドを定革・遊革から抜いて、中   留を開きます。 2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革に入れてから、上箱の上面位置をしっかり押さえ留めます。 1 時計の着脱方法 Bワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド、メタルバンド)の使

Strona 7 - アラームの使いかた

機種により電池寿命と精度は異なります。 機種は裏ぶたでご確認いただけます。 (「お手入れについて」をご覧ください) 使用電池・電池寿命・精度について ○ 上記の電池寿命は新しく電 池を入 れ たとき のも の です 。 ○ お買い上げ時の電池は検査用のモニター電池ですので、上記期間より早く切れる事が

Strona 8 - 電池交換後のお願い(システムリセット)

WARNINGDo not remove the battery from the watch.WARNINGKeep the watch and accessories out of the reach of babies and children.WARNINGImmediately stop

Strona 9 - (        )

HOW TO USENames of the partsButton CMinute HandButton DHour HandButton AButton B※Simplified illustrations are used in the following sections of this m

Strona 10 - アフターサービスについて

Setting of time/CalendarAs the analog (hands) part of this watch moves together with the "Second" of the digital part, set the digital part

Strona 11 - お手入れについて

⑧After the analog part is adjusted, press Button C to show the "Digital Part Display (Full/D&D Display Change) Selection Display."

Strona 12 - 耐磁性能について

警告 時計から電池を取り出さないでください 警 告 乳幼児の手の届くところに時 計本体や部品を置かないでください 警 告 次のような場合、ご使用を中止してください ○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合 ○ バンドのピンが飛び出してきた 場合 警 告 ※ すぐに、お買い上げ店・弊

Strona 13 - A三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

74①Press ButtonAto show the "Stopwatch Mode." ●Standard Measurement ●Accumulated Elapsed Time Measurement ●Lap Time Measurement  ※Pres

Strona 14 - Cワンプッシュ三ツ折中留(皮革バンド専用)の使い方

How to use timerButtonBButtonATimer mode mark ("TMR")Timer time setting Memory recall/cancelChange to timer mode Timer time correction rese

Strona 15 - 使用電池・電池寿命・精度について

● How to set alarm time ※ Press Button A to show the "Alarm Mode." ①Keep Button B pressed for 2 to 3 seconds.  ON or OFF indicator "- -

Strona 16 - CONTENTS

Product specifications 1. Frequency of crystal oscillator・・・・ 2. Loss/gain (monthly rate) ・・・・・・・・ 3. Operational temperature range・・・・ 4. Des

Strona 17 - Change of mode

90After-sale service○ The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years. ○ Some alternative parts may be used for repair if necessar

Strona 18 - Setting of time/Calendar

94Daily careThe watch requires good daily care○ In order to prevent corrosion of the crown, turn the crown from time to time. ○ The same practice shou

Strona 19 - How to use stopwatch

98WARNING CAUTIONDo not use the watch in scuba diving or saturation diving. Do not turn or pull out the crown when the watch is wet. Water may get

Strona 20 - ●Split Time Measurement

102Metallic band○ Moisture, sweat or soil will cause rust even on a stainless steel band if they are left for a long time. ○ Lack of care may cause

Strona 21 - How to use alarm

106※Fixed loopMoveable loopBucklePush button1)Press the button on both sides of the buckle ; pull the buckle up.   The band will automatically come ou

Strona 22

110Battery life and its accuracy vary depending on the type of your watch. Check the case back of your watch to identify the type of watch.(Refer to

Strona 23 - (         )

各部の名称 ボタン C分針 ボタン D時針 ボタン Aボタン B※以降の説明では、説明に不必要な部分を省略することがあります 。 8特長 この時計は、基本時計とストップウオッチ機能・リコ ール 機 能・タイマー機能・アラーム機能を備えたアナログとデジタルのコンビネーション時計です。 =アナログ部

Strona 24 - Guarantee

時計・カレンダーの合わせかた この時 計のアナログ(針)部はデジタル部の「秒」と連 動して動きますので、先にデジタル部を合わせて下さい 。 時・分針の位置によりデジタル部が見えない場合は、時・分針をずらしてから合 わせて 下さい 。 ボタン C修正箇所の選択 ボタン D修正箇所の合わせ 時分針の正転

Strona 25 - Daily care

⑧アナログ部が合わせ終わりましたら、ボタン Cを押して「デジタル 部表示(Full/D&D表示切替)選択状態」にします 。  ボタンDを押して「FULL表示」又は「D&D表示」を選びます。 ※「Full表示(時刻、日、曜日が表示された状態)」を選択しますと、「時刻・カレン ダ ーモード」で時

Strona 26 - Magnetic resistance

①ボタンAを押して「ストップウオッチ モード」にしてくだ さい 。 ●通常の使用方法 ●時間計測を積算で行う場合 ●ラップタイム計測をおこなう場合  ※リセット状態でボタンBを押して「ラップ/スプリット」を選んでください 。   (ボタンBを押す毎に選んだ機能を表示します)    ※

Strona 27 - Special Clasps

タイマーの使いかた ボタン Bボタン Aタイマ ーモードマーク (「TMR」) タイマー時間セット 呼び出し/解除 タイマーモードへの切り替え タイマー時間修正リセット タイマー時間の修正箇所の選択 スタート/ストップ タイマー時間修正箇所の合わせ(+セット) リセット ボタン Cボタン D○このタ

Strona 28

●アラーム時刻の合わせかた ※ボタンAを押して「アラームモード」にしてくだ さ い 。 ①ボタンBを2∼ 3秒間押し続けてください。  ONまたは、OFF表示「--」が消え、「時」が点滅表示し「アラーム時刻合わせ状態」になります 。 ②ボタンCを押すと、押すたびに「時」と「分」が交互に点滅表示します

Strona 29 - LUMIBRITE

製品仕様 1. 水晶振動数・・・・・・・・・・・・・・ 2. 精度・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3. 作動温度範囲・・・・・・・・・・・・ 4. 表示温度範囲・・・・・・・・・・・・ 5. 駆動方式(アナログ部)・・・・ 6. 表示体・・・・・・・・・・・・・・

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag